Ana içeriğe atla

A. SAGLlK BİLGİSİ-tıbbi çeviri

A. SAGLlK BİLGİSİ tıbbi çeviri
Sağlık genellikle hastalığın ve sakatlığın olmayışı olarak tanımlanır. Ancak
bu tanım bu günkü görüşlerin gerisinde kalan bir tanımdır. Dünya sağlık
teşkilatının tanımına göre "Sağlık yalnız hastalık ve sakatlığın olmayışı değil
bedence ve ruhça aynı zamanda sosyal yönden tam bir iyilik halidir. Yani
kişinin bedenen hasta veya sakat olmaması sağlık için yeterli değildir. Aynı
zamanda kişinin ruhen sağlıklı olması, sosyal yönden tam bir iyilik halinde
bulunması gerekir. Tanımın en ilginç yönü sağlığın sosyal iyilik hali ile koşulIanmasıdır.
Sağıık için gerekli ortamın bulunmaması veya içinde bulunduğu
ortama uyum sağlayamaması beden ve ruh sağlığının olumsuz yönde etkilenmesi
demektir.

Sağlık kavramı ile hastalık kavramı daima çağrışım yapar. Hastalığın bilimsel
tanımı şöyledir. "Hastalık doku ve hücrelerde yapısal, fonksiyonel olmayan
değişikliklerin yarattığı bir haldir."
Biyolojik arılamda doğru ve doyurucudur. Ancak kültürel anlamda sağlık
ve hastalık anlayışı kişiden kişiye değişmektedir. Bu değişimde kişilerirı
eğitim seviyeleri ve ekonomik durumları roloynamaktadır. Eğitim seviyeleri
ve ekonomik durumları arttıkça sağlık ve hastalık anlayışları bilimsel tanımlara
yaklaşmaktadır.
Eğitim durumu düşük ve eğitim yörıünden gelişmemiş toplumlarda sağlık
ve hastalık anlayışı iki ölçüte göre değişir.
Birinci ölçüt: Hastalığın yada sorunun yaygınlığıdır. Herkesin sıtmalı
olduğu bir toplumda sıtma hastalık sayılmaz. Pis bir çevrede doğan ve
büyüyerı bir kişi için kara sinek yada pis koku sorun olarak kabul edilmez.
Çünkü bu kişinin kültürü haline dönüşmüştür.
ikinci ölçüt: Kişinin kendisirıden beklenen işi yapıp yapmamasıdır. Kişinin
rahatsızlığı yada hastalığı kendisinde beklenen işi yapmasına engel değilse
o kişi kendisini hasta saymaz. Etrafındakiler de ona hasta olarak bakmaz.
Örneğin harman zamarıı hastalanan çiftçi çalışabildiği sürece harmanı
bırakıp hekime gitmez.
Tüm insanlar için sağlıklı olmak temel amaç olmalıdır. Sağlığa verilen
önem hasta olmadan önce başlamalı ve sağlığın korunması için gerekli koşullar
yerine getirilmelidir.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

8)EGO BÜTÜNLEŞMESİ YA DA UMUTSUZLUK DÖNEMİ

8)EGO BÜTÜNLEŞMESİ YA DA UMUTSUZLUK DÖNEMİ Psikososyal kriz: ego bütünlüğü ve umutsuzluk Egonun güçlenmesi sonucu gelişen duygu: bilgelik Yaşlılık dönemini kapsar. Özerklik duygusu zayıflamakta, girişimcilik kaybolmakta, yakınlık ve üretkenlik azalmaktadır. Yaşlı birey beden ve zihin arasındaki bozulan bütünlüğü sağlamak, hayata düzen ve anlam verebilmek için bir araç olarak felsefeyi kullanır. Benlik bütünlüğü benliğin kendi içinde bir düzen ve anlamının bulunmasıdır. Olumlu, olumsuz, acı, tatlı yönleri ile bütün bir yaşamın olduğu gibi kabul edilişidir, geleceğin korku ve endişe ile karşılanmamasıdır. Ego bütünlüğü bedendeki güç kaybı, bellekte zayıflama ve toplumsal açıdan da üretkenlik ve sorumlulukla ilgili kayıpların bir denge içinde bir arada tutulmasıdır. Geçmişin yeni baştan yaşanabilmesi için bir pişmanlık yoktur. Benlik bütünlüğüne ulaşmış kişi ölümden korkmaz. Bu evrede daha önceki dönemlerde kazanılmış benlik özelliklerinin iyice olgunlaşması ve birbirleriyle bütünleştiril...

subklinik tiroid disfonksiyonu ile Mİ ve mortalitesi arasındaki ilişki 15

subklinik tiroid disfonksiyonu ile Mİ ve mortalitesi arasındaki ilişki 15 Reto Auer and Nicolas Rodondi 15.1 giriş "Subklinik tiroid fonksiyon bozukluğu" anormal TSH düzeyi ve normal T4 düzeyi olan hastaların durumunu tanımlar [1]. bir çok gözden geçirme çalışmasına göre TSH üst sınırı 4.5–5.0 mU/l [1, 2], fakat bazı otörlere göre TSH üst sınırı 2.5–3.0 mU/l a düşürülmelidir [3, 4]. bu referans aralıklar baz alındığında, subklinik hipotiroidi (SHypo) prevalansı yetişkinlerde yaklışık 4%, ve subklinik hipertiroidi(SHyper) için prevalans 1%ayrıca kadınlardave yaşlı yetişkinlerde prevalans daha yüksektir [2, 5–7]. tiroid disfonksiyonunun tarama ve tedavisine izin verilmesi hakkındaki tartışmalar devam etmektedir [1, 2, 8, 9], mevcut riskler hakkındaki kanıtlar sınırlıdır [1, 2] ve ilgili klinik sonuçlar için randomize kontrollü çalışmalar henüz yapılmamıştır [2, 10]. burada tiroid fonksiyon bozukluğu ve kalp yetmezliği ve ölüm arasındaki ilişki ile ilgili gözden geçirme...

TIBBİ İNGİLİZCE MAKALE ÇEVİRİSİ ÖRNEK 4

çocuklarda gündüz inkontinansın tanısal değerlendirmesi amaç: bu makale uluslararası çocuklar inkontinans topluluğunun standardizasyon belgelerinden birisidir, ve bütün yaşlardaki çocuklarda tanı konulan gündüz inkontinansın anatomik/iatrojenik ve fonksiyonel/urodinamik nedenlerini tartışmaktadır, ve nasıl nörojenik mesane disfonksiyonu ve üriner sistem enfeksiyonun ıslatma nedenlerinin dışında tutulacağı,ve aşırı aktif mesane, işeme geciktirme ve disfonksiyonel işeme gibi bozuklukların nasıl ileri tanısal değerlendirilmesi yapılacağı gösterildi.öykü alma (perinatal ve prenatal problemlerve aile öyküsü) ,fiziki muyayene, tanısal mesane günlükleri,noninvaziv ürodinamik incelemeler ve radyolojik görüntüleme yöntemlerinin rollerinin taslağı çizildi fakat terapi bu makalenin kapsamında değil. materyal ve metod: bu belgeyi dizayn eden ve yazanlar uluslararası inkontinanslı çocukların değerlendirmesini yapan geniş deneyimli otörlerdi. sonuçlar: litaratürdeki en iyi ka...