"tıbbi çeviri, makale çevirisi, tıbbi çeviri bürosu, makale tercüme, medikal çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme.ingilizceden türkçeye çeviri. "
MEDİKAL DEŞİFRE VE TERCÜME HİZMETLERİ
Ses kayıtlarında geçen konuşmaların yazılı hale getirilmesi deşifre işlemi olarak bilinir.
Medikal sektörde kendini sürekli geliştirerek yaniliklerden haberdar olmak ve çalışmalarına ilave ederek devamlı olarak kendini yenilemek şart sayılır. Dolayısıyla dünyada ve ülkemizde tıbbi uzmanlık alanları yıllık kongreler düzenlemekte, konferans ve seminerler yapılmakta, ve bu şekilde bilgi paylaşımının en üst seviyede tutulması amaçlanmaktadır.
Grubumuz bu konferans, toplantı, seminer, kongre, sunumlara ait İngilizce ya da Türkçe video ya da ses kayıtlarının yazılı metinler haline dönüştürülmesi ve sonrada İngilizce metinlerin Türkçe’ye tercümesi işlemlerini gerçekleştirmektedir.
Bu tarz toplantılarda medikal ya da belli bir ihtisas alanına yönelik spesifik sözcük ve terimler sıkça geçtiğinden, İngilizce ve Tıbbi birikimi yeterli seviyede olan bir uzman tarafından deşifre edilmeleri gerekir.
Kayıtlar CD ya da DVD olarak kabul edilmektedir. Ses kirliliğinin minimum olması doğru deşifrenin gerçekleştirilebilmesi için şarttır. Büromuzda, bu konuda belli ses programları kullanılarak konuşmalar mümkün olduğunca netleştirildikten sonra deşifre ve çeviri işlemleri uygulanmaktadır.
MEDİKAL DEŞİFRE VE TERCÜME HİZMETLERİ
Ses kayıtlarında geçen konuşmaların yazılı hale getirilmesi deşifre işlemi olarak bilinir.
Medikal sektörde kendini sürekli geliştirerek yaniliklerden haberdar olmak ve çalışmalarına ilave ederek devamlı olarak kendini yenilemek şart sayılır. Dolayısıyla dünyada ve ülkemizde tıbbi uzmanlık alanları yıllık kongreler düzenlemekte, konferans ve seminerler yapılmakta, ve bu şekilde bilgi paylaşımının en üst seviyede tutulması amaçlanmaktadır.
Grubumuz bu konferans, toplantı, seminer, kongre, sunumlara ait İngilizce ya da Türkçe video ya da ses kayıtlarının yazılı metinler haline dönüştürülmesi ve sonrada İngilizce metinlerin Türkçe’ye tercümesi işlemlerini gerçekleştirmektedir.
Bu tarz toplantılarda medikal ya da belli bir ihtisas alanına yönelik spesifik sözcük ve terimler sıkça geçtiğinden, İngilizce ve Tıbbi birikimi yeterli seviyede olan bir uzman tarafından deşifre edilmeleri gerekir.
Kayıtlar CD ya da DVD olarak kabul edilmektedir. Ses kirliliğinin minimum olması doğru deşifrenin gerçekleştirilebilmesi için şarttır. Büromuzda, bu konuda belli ses programları kullanılarak konuşmalar mümkün olduğunca netleştirildikten sonra deşifre ve çeviri işlemleri uygulanmaktadır.
Yorumlar
Yorum Gönder